Go to Knowledge4Africa.com


Carol Ann Duffy

Foreign

Some more challenging questions!

Keith Tankard
Knowledge4Africa.com
Updated: 1 March 2014
Contact the English4Africa Subject Coordinator


It is with great sadness that we have to announce that the creator of Knowledge4Africa, Dr T., has passed away. Helping people through his website gave him no end of pleasure. If you had contact with him and would like to leave a message, please send us an e-mail here.

READ THIS

The poem portrays the hardships that foreigners face when living and working in a strange country. The poet speaks of the psychological barriers, as well as the racial hatred which is endemic when foreigners try to make their way as workers and outsiders in a different society.



A NOTE ON THE POET

Carol Ann Duffy was born in Glasgow in December 1955, the eldest child in her family. From an early age she revealed a passion fo reading and soon began to indicate her qualities as a writer, qualities which would eventually blossom into the literary skills of her adult life.

Although she was raised and educated a Catholic, she soon moved away from religion and into a more philosophical outlook, although she personally did not see much of a difference. "Poetry and prayer are very similar," she once said.

As early as sixteen, she became involved in a passionate relationship with the 39 year old poet Adrian Henri. It was because of this that she decided to study Philosophy at Liverpool University so as to be near him.

With her degree in her pocket, she worked first for Granada Television as a game-show and joke writer. Then she began working in schools in East London (England) before becoming a full-time writer and dramatist.

She became editor of the poetry magazine Ambit and has lectured poetry at Manchester Metropolitan University. She is currently Professor of Contemporary Poetry and Creative Director of the Writing School at the Manchester Metropolitan University.

She was almost appointed Poet Laureate for Britain in 1999 but Prime Minister Tony Blair apparently rejected her nomination. She was at last given that honour in 2009.

Carol Ann Duffy has won several other awards for her work. She was honoured with an O.B.E. in 1995, became a Fellow of the Royal Society of Literature in 1999 and was awarded the C.B.E. in 2001.

Have you looked at the questions
in the right column?
TEST YOURSELF!
Read the left column and then answer
the following questions:



"You use the public transport. Work. Sleep. Imagine one night
you saw a name for yourself sprayed in red
against a brick wall. A hate name. Red like blood."
  • Is there any significance in the person using public transport? (4)

[Need help?]

  • Why does the poet use the words "Work." and "Sleep." as two complete sentences? (4)

[Need help?]

  • What name do you think has been sprayed on the brick wall? (4)

[Need help?]

  • What is the significance of the name being "red like blood"? (4)

[Need help?]




"It is snowing on the streets, under the neon lights,
as if this place were coming to bits before your eyes."
  • Comment on the reference to the "neon lights". (4)

[Need help?]

  • Why should the snow make it appear as if the place "were coming to bits before your eyes"? (2)

[Need help?]

  • Is there any significance to the poem's setting being mid-winter? (4)

[Need help?]




"And in the delicatessen, from time to time, the coins
in your palm will not translate."
  • What is a "delicatessen"? (2)

[Need help?]

  • Why do the coins in your palm sometimes "not translate"? (4)

[Need help?]




Try another worksheet?


See also:
This document is copyrighted. No part of it may be reproduced in any form whatever without explicit permission in writing from the author. The sole exception is for educational institutions which may wish to reproduce it as a handout for their students.

Contact the English4Africa Subject Coordinator